注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

die rose的博客

执着地迈向成功、酝酿成熟。人生是一连串教训,经历了才会理解

 
 
 

日志

 
 
关于我

我不可能做到别人要求我做每一件事,我只有足够时间去做我该去做的事情。如果我无法把每件事情都作到尽善尽美,这便意味着我想做的事情已经超过了我该去做。认清了自己的人生坐标,我的生活变得更为简单了,作息安排也更为合理。 魅力由它而生,它是苦难的根源,也是塑造坚强现在的原因。愿意相信别人,能够承担别人的信任,相信别人却是极其艰难的决定。心底的秘密存在于过去,找到那个能接受过去的人,就能有勇气焚毁所有的担心,融化冰封的城堡,让世界大地回春。

网易考拉推荐

朝鲜拥有一些世界上最为壮观的建筑  

2012-06-09 16:18:21|  分类: design |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

朝鲜拥有一些世界上最为壮观的建筑 - die rose - die rose的博客

一个穷兵黩武、民不聊生的封闭式国家却有着一些令人叹为观止的建筑物。

朝鲜拥有一些世界上最为壮观的建筑

德国建筑师在他所著的《平壤的建筑和文化》一书中将目光投向世界上最隐秘的国家之一。

在一次采访中对Dwell(译注:Dwell 是美国著名的新型家居杂志,主要内容是国外建筑和国内设计,创刊于2000年)杂志的说,“我写这部书的部分初衷是将其作为你不能去的地方的一本指导书,我想向世人展示一个真实的朝鲜,真实的平壤,而美国人却视其为谷歌街景般虚无缥缈。你可以看到全世界,但是你永远都不会真正地离开电脑。”

还指出,平壤几乎完全毁于朝鲜战争,所以大部分的建筑物是近60年建成的,它们“诠释了朝鲜建筑的历史。”

金日成广场上的政府建筑物图景。金日成广场是举行阅兵和集会的场所。

A view of government buildings on Kim Il Sung Square, a common gathering place for military parades and rallies.

以金日成铜像为中心的万寿台大纪念碑。

The Grand Monument on Mansu Hill centers around a giant bronze statue of Kim Il Sung.

主体思想塔顶部的红色火炬。“主体”的意思是“自力更生”,它是朝鲜的指导思想。

The red torch is the tip of the Juche Tower. The concept of  

朝鲜人民大学习堂是平壤主要的图书馆,坐落在大同江沿岸。

The Grand People’s Study House, situated along Taedong River, is Pyongyang's main library.

从金日成广场对面看人民大学习堂。(河对面是主体塔)

A view from the Grand People’s Study House across Kim Il-sung Square (the Juche tower is across the water).

朝鲜劳动党成立纪念碑由锤子、镰刀和毛笔组成,分别代表工人、农民和知识分子。

The Party Foundation Monument consists of a hammer, a sickle and a writing brush to represent workers, farmers and intellectuals, respectively. 

两名女性各执一部分不完整的朝鲜地图的统一拱门。

The Arch of Reunification shows two women holding a map of an undivided North Korea.

凯旋门是为纪念金日成诞辰70周年而建的纪念碑,高200英尺,1945年返回朝鲜后金日成首次在这里发表公开讲话。

The Arch of Triumph, a 200-foot-tall monument built to commemorate Kim Il Sung's 70th birthday, is where the former leader made his first public speech after returning to Korea in 1945.  

勇往地铁站是对外国人开放的两个地铁站之一。

The Yongwang subway station is one of two stations open to foreigners.   

平壤溜冰场建于1981年,有6000个席位。

The Pyongyang ice rink, built in 1981, seats 6000.   

近500英尺高的平壤高丽饭店是朝鲜的第二高饭店。

The nearly 500-foot-tall Pyongyang Koryo Hotel is the second-highest hotel building in North Korea.  

Rygyong酒店废弃的建筑工地。2008年恢复了105层楼的建筑施工。

The abandoned construction site of the Rygyong Hotel. Construction on the 105-story building resumed in 2008. 

平壤的一幢住宅大厦。宽敞而空无一人的街道。

A residential block of Pyongyang. Noticed the wide, deserted streets.

苍光山健康休闲中心内的美发沙龙休息室。

The waiting room of the women’s hair salon in the Changgwangsan Health and Recreation Centre. 

平壤大剧院礼堂可容纳2000多人。

The Auditorium of the Pyongyang Grand Theatre can seat more than 2,000 people.

5000多名学生前往万景山学生少年宫,这座少年宫建于1989年,有6层高。

More than 5,000 students attend Mangyongdae Schoolchildren’s Palace, a six-story building built in 1989.

这张海报写的是:“思想、战斗精神、生活方式同于我们的先辈!”

This poster reads:  

平壤万寿台议事大厅主要用于最高人民会议,但它还主办外交活动和新闻发布会。内部装饰大型壁画和华丽的吊灯。

The Mansudae Assembly Hall is mainly used by the Supreme People's Assembly but it also hosts diplomatic events and press conferences. The inside is decorated with large murals and opulent chandeliers.

平壤马戏团可容纳3500名观众,里面表演杂技节目。

Acrobatic performances take place inside the Pyongyang Circus, which seats 3,500 spectators.

万寿山上的一座150英尺高的千里马雕像描绘了一位工人和一位农妇骑在飞驰的骏马上。骏马代表重建的朝鲜社会。

The 150-foot-tall Chollima statue on Mansu Hill depicts a worker and peasant woman riding a winged horse. The horse stands for the reconstruction of North Korean society.  

圆柱形住宅大楼和波形构建板材图景。

A view of cylindrical residential towers and wave-shaped housing slabs.

平壤的住宅楼

Residential buildings in Pyongyang.

  评论这张
 
阅读(193)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017