注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

die rose的博客

执着地迈向成功、酝酿成熟。人生是一连串教训,经历了才会理解

 
 
 

日志

 
 
关于我

我不可能做到别人要求我做每一件事,我只有足够时间去做我该去做的事情。如果我无法把每件事情都作到尽善尽美,这便意味着我想做的事情已经超过了我该去做。认清了自己的人生坐标,我的生活变得更为简单了,作息安排也更为合理。 魅力由它而生,它是苦难的根源,也是塑造坚强现在的原因。愿意相信别人,能够承担别人的信任,相信别人却是极其艰难的决定。心底的秘密存在于过去,找到那个能接受过去的人,就能有勇气焚毁所有的担心,融化冰封的城堡,让世界大地回春。

网易考拉推荐

一夜长大:从可爱小幼崽到致命猎食者  

2012-06-12 18:49:13|  分类: message |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

一夜长大:从可爱小幼崽到致命猎食者 - die rose - die rose的博客

野生动物摄影师Steve Bloom镜头下的大猫。

在生命的最初几年里它们是那么伶俐的小家伙,以致于铁石心肠也会心生爱意。
But, as this picture clearly illustrates, it's worth remembering what happens when they grow up.

然而最好记住它们长大后会发生什么,正如这张照片清晰呈现的那样。
This incredible picture of a leopard was taken in Namibia by famed wildlife photographer, Steve Bloom who spent a decade travelling the globe and seeking out some of the world's most lethal creatures.

著名野生动物摄影师Steve Bloom在纳米比亚拍下了这张难以置信的豹子照片,他花了10年时间追寻这个世界上最致命的生物。

Scary: This incredible picture of a leopard was taken in Namibia by famed wildlife photographer Steve Bloom. He spent a decade travelling the globe and seeking out some of the world's most lethal creatures

恐怖:著名野生动物摄影师Steve Bloom在纳米比亚拍下了这张难以置信的豹子照片,他花了10年时间追寻这个世界上最致命的生物。

Intense: This picture shows an elephant drinking across a waterhole from a family of lions in Savuti, Botswana

紧张:博茨瓦纳的Savuti,一只大象经过狮子一家正在饮水的池塘。
From brutal battles to tender moments between a lioness and her cubs, these stunning pictures capture the true beauty of big cats on camera.

从野蛮搏斗到母狮和幼崽的温存时刻,他用镜头把这些大猫的真实之美捕捉到惊人的照片里。
The 59-year-old, who is originally from South Africa and now lives in Kent, admitted he had a few scary moments during his travels including a face-to-face meeting with a leopard.

这位59岁的摄影师,最初驻扎南非如今生活在肯特郡,回忆在自己的历程中几次死里逃生,包括一次和豹子的面对面接触。
He said: 'Every situation is dangerous in one way or another but the key is to stay in your vehicle.

他说:“危险的情况多种多样,但是关键是留在你的车里。”
'If you do that it's almost like you're in a cage because they don't see you as a threat.

“这样做表示你基本上把自己置于笼子里,它们便不会视你为威胁。”

Adorable: They may turn out to be fierce predators but they start out as cute little cubs, as this picture taken in Queen Elizabeth Park, Uganda, shows

迷人:它们会变成凶猛的掠食者但开始只是伶俐的小幼崽,摄于乌干达伊丽莎白女王国家公园。

Touching: A lioness washes her cubs in the Masai Mara, Kenya. The photographer, Steve Bloom, didn't try his hand at wildlife photography until he was 40

爱抚:肯尼亚马赛马拉,母狮在清洁宝宝。Steve Bloom直到40岁才尝试拍摄野生动物。
'Once you step out of the car you break the silhouette and that's when they see you as something different and you're in danger.

“当你离开车子就打破了这个轮廓,它们对你看法变了,你就危险了。”
'I once had a leopard climb onto the bonnet of the open top car I was in. It's paw reached over and actually touched my camera bag but I just froze.

“有一次一只豹子爬上了我敞篷车的引擎盖,它的爪子伸过来而且碰到了我的相机包,我当时僵住了。”
'I stayed completely still and it eventually went away. That was a pretty scary moment but you just can't predict something like that.

“我继续一动不动直到它最终走了。那是一个你无法预料的惊险时刻。”
'You have to show them respect because you're in their territory not the other way around.'

“你必须尊重它们,因为你是在它们的地盘上而不是倒过来。”
Surprisingly Mr Bloom didn't try his hand at wildlife photography until he was 40-years-old but just three years later he made it his full-time career.

让人惊讶的是Bloom老师直到40岁才开始尝试野生动物摄影,但三年后他开始了全职生涯。

How they change: This image on the left shows a cute cheetah cub in Namibia while, on the right, is a snarling adult leopard, also in Namibia

变化:左边是纳米比亚可爱的幼年猎豹,右边则是同样来自纳米比亚,怒吼的成年豹子。

undefined
undefined
Together: A lion family looks for shelter from a storm in the Masai Mara, Kenya

undefined

集合:肯尼亚马赛马拉,狮子一家在寻找躲避暴风的庇护所。undefinedundefined

undefined
undefined
Cute: A cub can be seen snuggling up to a lion in the Masai Mara in Kenya

undefined

可爱:肯尼亚马赛马拉,小家伙偎依成年雄狮。undefinedundefined

undefined
The dramatic images taken over a period of ten years have now been compiled to form a new children's book entitled My Big Cats Journal (Thames & Hudson).

十年来拍摄的这些戏剧性的照片如今被编成一本新的儿童读物,起名My Big Cats Journal,由Thames & Hudson出版。undefined
The book is the latest in a long line of successes for Mr Bloom who has also published numerous other works exhibiting his photography including Untamed, Elephant! and Spirit of the Wild.

这本书是 Bloom老师大量杰出工作的最新成果,他已经出版的摄影作品集还有很多,包括Untamed, Elephant!和 Spirit of the Wild。undefined
He said: 'The thing about wildlife photography is it's a balance of luck and opportunity, it's so hard to predict what result you're going to get.

他说:“野生动物摄影意味着运气和机会的平衡,很难预料你会得到什么结果。”
'You need to make sure you're in the right place at the right time.

“你需要确保自己在适当的时间出现在适当的地点。”
'I love the glamorous, attractive and dynamic nature of big cats.

“我爱这些充满魅力、引人注目、活力无限的大猫们。”
'They're visually very dramatic but there's definitely also a primeval fascination with them because we relate them to the fluffy kittens we have at home.

“它们在视觉上扣人心弦,同时有种原始的吸引力,因为我们总把它们和家里毛茸茸的小猫联系起来。”
'I didn't actually get into wildlife photography until the 1990s and I turned 40.

“我直到上世纪90年代才真正开始野生动物摄影,那时我已经40岁了。”
'I took a camera with me when I went on safari and I just became completely immersed and obsessed with taking photos.

“我带着相机去非洲旅行,结果完全沉迷在拍摄这些照片里了。”
'From there I made the decision to turn my back on the hustle and bustle of London and go travelling. I haven't looked back since.'

“从那时起,我决定离开喧嚣的伦敦并开始旅行,到现在还没有回过头。”

  评论这张
 
阅读(106)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017