注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

die rose的博客

执着地迈向成功、酝酿成熟。人生是一连串教训,经历了才会理解

 
 
 

日志

 
 
关于我

我不可能做到别人要求我做每一件事,我只有足够时间去做我该去做的事情。如果我无法把每件事情都作到尽善尽美,这便意味着我想做的事情已经超过了我该去做。认清了自己的人生坐标,我的生活变得更为简单了,作息安排也更为合理。 魅力由它而生,它是苦难的根源,也是塑造坚强现在的原因。愿意相信别人,能够承担别人的信任,相信别人却是极其艰难的决定。心底的秘密存在于过去,找到那个能接受过去的人,就能有勇气焚毁所有的担心,融化冰封的城堡,让世界大地回春。

网易考拉推荐

这么久了,感谢海豚的帮助!海豚帮助巴西渔民捕获猎物,然后游开(但这是为什么呢?)  

2012-05-15 15:53:30|  分类: message |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

这么久了,感谢海豚的帮助!海豚帮助巴西渔民捕获猎物,然后游开(但这是为什么呢?) - die rose - die rose的博客

巴西拉古纳的宽吻海豚,把鲻鱼群赶到渔民那儿——然后它们的头和尾巴轻拍着海面——水花溅起来,让渔民们知道他们的猎物已经准备好了。

海豚帮助巴西渔民捕获他们的猎物,然后游开(但它们为什么这样做?)
Scientists cannot understand why dolphins are helping out

科学家无法解释海豚为什么要帮助渔民。
PUBLISHED: 16:01 GMT, 4 May 2012 | UPDATED: 17:31 GMT, 4 May 2012

发表: 格林尼治时间2012年5月4日16:01|更新:格林尼治时间2012年5月4日17:31
Dolphins have started lending a hand (or fin) to a small group of fishermen in Brazil.

海豚为巴西的一伙渔民助一臂之力。
The startling human-dolphin relationship occurs in Laguna, Brazil, where the bottlenose dolphins will herd mullet fish towards the fishermen and then - with a flick of their heads and tails - splash the water to let the men know their haul is ready.

人类和海豚之间这种令人不可思议的关系发生在巴西拉古那,在那里,宽吻海豚将鲻鱼群圈进渔民的网里,然后用头和尾巴快速地拍打着水面,水花飞溅,提醒渔民们他们的猎物已经给准备好了。
The behaviour has been going on for generations, according to the local fishermen, and researchers have spent the last two years observing the behaviour - and trying to figure out what is in it for the sea-dwellers.

按当地渔民的说法,他们百年以前的先辈们就发现海豚的这种做法,研究人员花了近两年的时间观察海豚的这种行为——试图弄清楚这种大海的居民这样做的道理。
Scroll down for video:

向下滚动视频:
Helpful: The bottlenose dolphins of Laguna, Brazil, are helping fishermen complete their task - but why they should choose to help us is still a mystery

 Helpful: The bottlenose dolphins of Laguna, Brazil, are helping fishermen complete their task - but why they should choose to help us is still a mystery
Helpful: The bottlenose dolphins of Laguna, Brazil, are helping fishermen complete their task - but why they should choose to help us is a mystery

帮助:巴西拉古那宽吻海豚协助渔民完成自己的捕鱼任务——但是他们为什么要选择来帮助我们,这是一个谜。
Sheepdog style: The fish can be seen leaping out of the water as the dolphins slowly lead them to the nets

 Sheepdog style: The fish can be seen leaping out of the water as the dolphins slowly lead them to the nets
Sheepdog style: The fish can be seen leaping out of the water as the dolphins slowly lead them to the nets

牧羊犬风格:可以看到鱼群被海豚赶的跃出水面,海豚逐渐地将它们圈进渔网。
In this graphic, the white spots indicate the herding dolphins, the grey squares indicate the fish, and the black dots indicate the waiting boats

 In this graphic, the white spots indicate the herding dolphins, the grey squares indicate the fish, and the black dots indicate the waiting boats
In this graphic, the white spots indicate the herding dolphins, the grey squares indicate the fish, and the black dots indicate the waiting boats

在这个图形里,白色斑点表示牧羊犬海豚,灰色的方块表示鱼群,黑点表示等待猎物的鱼船。
Waiting: The fishermen form a line as they wait for the dolphins to help

 Waiting: The fishermen form a line as they wait for the dolphins to help
Waiting: The fishermen form a line as they wait for the dolphins to help

等待:渔民在海里排列好,等待着海豚的帮助。
Dolphins at specific spots of the area help out - although only a third behave in this way

 Dolphins at specific spots of the area help out - although only a third behave in this way
Dolphins at specific spots of the area help out - although only a third behave in this way

海豚提供捕鱼帮助的具体区域——尽管只有三分块这样的区域。
The snappily-named research paper, 'The structure of a bottlenose dolphin society is coupled to a unique foraging cooperation with artisanal fishermen', reports on the relationship.

一篇名字比较时髦的研究论文,“宽吻海豚的社会结构,及它们与渔民合作的独特的捕鱼方式” ,讲了这种关系。
The researchers found that, out of a population of 150 dolphins, 50 would help out while the rest would stay away.

研究人员发现,有150头海豚出动的时候,其中50头助阵,而其余的将远离。
The 50 helpers would act as sheepdogs, herding the schools of mullets - a small, silver fish - towards the lines of the fishermen.

这50头海豚将起着牧羊犬的作用,将那些鲻鱼群——一种小的银色的鱼——赶进渔民的网里。
When the dolphins came close, they would then slap their heads or tails against the top of the water, and the fishermen would have their catch.

当海豚靠近过来,它们会把它们的头或尾巴反复拍击着水面,渔民就知道海豚又来帮忙了,他们就很容易地收网捕到更多的鱼。
The researchers noted that the 50 helpers seemed to be the most social dolphins in the pack, and would stay tightly associated with each other in the waves.

研究人员指出, 这50头海豚可能是这群海豚里地位最高的部分,在大海的风浪中,它们会彼此紧密联系。
The researchers are also curious to find out how younger dolphins are trained to help out.

研究人员还好奇的想找出??年轻的海豚是怎样被训练做这项工作的方法。
The haul is ready, so the fishermen throw out the nets, and catch their fish

 The haul is ready, so the fishermen throw out the nets, and catch their fish
The haul is ready, so the fishermen throw out the nets, and catch their fish

猎物准备好了,渔民抛出渔网开始捕鱼。
And then the dolphins swim away... So long, and thanks for all the fish!

 And then the dolphins swim away... So long, and thanks for all the fish!
And then the dolphins swim away... So long, and thanks for all the fish!

海豚完成任务便游走了......这么久了,感谢海豚的帮助!
But what is in it for them? It remains a mystery. The dolphins do not get food from the process.

但是它们为什么要这样做?这仍然是一个谜。在这个过程中海豚并没有得到什么食物。
Are they staying on our good side? Is this the start of a new human-dolphin alliance? Or a Trojan horse before the dolphins turn against us?

它们这样做是对我们友善吗?是人类和海豚关系的新的开始吗?或者是海豚向我们进攻前的特洛伊木马?
Or perhaps they simply noted the struggles of the fishermen and, like true Samaritans, simple offered to lend a hand fin.

或者他们只是帮渔民一下,像真正的撒玛利亚人(乐善好施的人),仅仅是助一臂之力。
Video: Dolphin assisted fishing:

视频:海豚辅助捕鱼:

  评论这张
 
阅读(77)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017