注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

die rose的博客

执着地迈向成功、酝酿成熟。人生是一连串教训,经历了才会理解

 
 
 

日志

 
 
关于我

我不可能做到别人要求我做每一件事,我只有足够时间去做我该去做的事情。如果我无法把每件事情都作到尽善尽美,这便意味着我想做的事情已经超过了我该去做。认清了自己的人生坐标,我的生活变得更为简单了,作息安排也更为合理。 魅力由它而生,它是苦难的根源,也是塑造坚强现在的原因。愿意相信别人,能够承担别人的信任,相信别人却是极其艰难的决定。心底的秘密存在于过去,找到那个能接受过去的人,就能有勇气焚毁所有的担心,融化冰封的城堡,让世界大地回春。

网易考拉推荐

《国家地理》十月刊 VISIONS  

2011-10-04 15:52:01|  分类: sign |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
《国家地理》十月刊 VISIONS - die rose - die rose的博客

十月份《国家地理》上的图片透露着秋天的味道,成熟的玉米地、滚滚浓烟掩映下的枯草以及湛蓝天空下那片辽阔的黄土地……

《国家地理》十月刊 VISIONS - die rose - die rose的博客

美国
In windswept Iowa, ears of mature corn dry ahead of the autumn harvest. Last year the state yielded nearly 62 million tons of the crop—vital for livestock feed and ethanol production—making it the top U.S. grower of golden kernels. 

在爱荷华州(Iowa),还不到秋收季节,成熟的玉米穗就被风吹干了。去年,该州这种农作物(是家畜饲料和酒精生产必不可少的)的总产量将近6200万吨,位于美国黄色子粒种植业之首。
Indonesia 

《国家地理》十月刊 VISIONS - die rose - die rose的博客

印度尼西亚
A tender moment transpires between mother and infant orangutans in Borneo’s Tanjung Puting National Park. The arboreal species has one of the longest intervals between births among mammals, typically around eight years. 

这是发生在婆罗洲(Borneo)丹戎普丁国家公园(Tanjung Puting National Park)里的一对猩猩母子间的温馨一刻。这种树栖动物是产崽间隔时间最长的哺乳动物之一,通常约为八年。
United States 

《国家地理》十月刊 VISIONS - die rose - die rose的博客

 美国
Burning hot on a winter’s day, a brush fire consumes a patch of dried marsh, drawing spectators at a golf course in Denver, Colorado. Fueled by wind and low humidity, the blaze charred dozens of acres. 

冬季的一天,科罗拉多州(Colorado)丹佛(Denver)的一个高尔夫球场热浪冲天,引来几名观众。灌木丛起火后烧着了干涸的沼泽地,当时有风而且空气比较干燥,加大了火势,烧掉了几十亩地。


《国家地理》十月刊 VISIONS - die rose - die rose的博客
Kitchener, Ontario 

安大略省(Ontario)基奇纳(Kitchener)
“When I left Santa Fe,” says Gravelle, 46, a part-time storm chaser vacationing in New Mexico, “I was sure there’d be a tornado near Springfield, Colorado.” He was right. This twister “stayed in the open country, away from people or buildings, rotating at 120 mph but only moving at 5 mph.” 

“离开圣达菲(Santa Fe)时,”46岁的格拉维尔说(他是一个兼职的风暴追逐者,正在新墨西哥州(New Mexico)度假)。“我就知道在科罗拉多州(Colorado)斯普林菲尔德(Springfield)附近会有一场龙卷风。”他说的没错。这场龙卷风“停留在开阔地带,远离人群和建筑物,旋转速度达到每小时120英里,但移动速度只有每小时5英里。”
《国家地理》十月刊 VISIONS - die rose - die rose的博客
Mount Dandenong, Australia 

澳大利亚(Australia)丹德农山(Mount Dandenong)
On a solo bike trip from Argentina to Ecuador, Sing, 36, met two companions in southern Bolivia. One was Carl-David Granback, whom he photographed (using Granback’s camera) at this crossroads. After deliberation, the cyclists went left.

36岁的辛恩一个人从阿根廷(Argentina)骑自行车去厄瓜多尔(Ecuador)。在玻利维亚(Bolivia)南部遇到两个同伴,其中一个就是卡尔大卫·格瑞班克(Carl-David Granback)。他在岔道口给格瑞班克拍了(用的是格瑞班克的相机)这张照片。经过考虑,他们走了左边那条路。


More than 16,000 photographs were submitted to last year’s National Geographic Photography Contest—and this image won top honors in the People category. Your photo can be a winner too. Submissions for the 2011 contest will be accepted until November 30. Prizes include $10,000, a trip to National Geographic headquarters, and publication in the magazine.

去年《国家地理》摄影比赛中提交的照片超过了16000张——下面这张照片赢得了人物类的最高荣誉。你的照片也能获胜。2011年比赛的照片提交时间截止到9月30日。奖品包括1万美元,参观《国家地理》总部,以及刊登在杂志上。
PEOPLE

《国家地理》十月刊 VISIONS - die rose - die rose的博客

 人物
Cattle race through rice fields in West Sumatra. The farmer holds on by the animals’ tails.

在西苏门答腊,农夫抓着牛的尾巴在稻田里赛牛。
PLACES

《国家地理》十月刊 VISIONS - die rose - die rose的博客

 场所
In Chittagong, Bangladesh, workers take apart a freighter so the parts can be sold for scrap.

在孟加拉国(Bangladesh)吉大港(Chittagong),工人们把从货船上拆下来的零件当废品卖。
《国家地理》十月刊 VISIONS - die rose - die rose的博客
Trekkers peer from the crater’s rim at the Rinjani volcano in Lombok, Indonesia.

在印度尼西亚的龙目岛( Lombok)上,旅行者从陨石坑边缘眺望着林加尼(Rinjani)火山。

  评论这张
 
阅读(41)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017