注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

die rose的博客

执着地迈向成功、酝酿成熟。人生是一连串教训,经历了才会理解

 
 
 

日志

 
 
关于我

我不可能做到别人要求我做每一件事,我只有足够时间去做我该去做的事情。如果我无法把每件事情都作到尽善尽美,这便意味着我想做的事情已经超过了我该去做。认清了自己的人生坐标,我的生活变得更为简单了,作息安排也更为合理。 魅力由它而生,它是苦难的根源,也是塑造坚强现在的原因。愿意相信别人,能够承担别人的信任,相信别人却是极其艰难的决定。心底的秘密存在于过去,找到那个能接受过去的人,就能有勇气焚毁所有的担心,融化冰封的城堡,让世界大地回春。

网易考拉推荐

白俄罗斯废弃的地堡  

2011-10-24 00:06:06|  分类: message |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
白俄罗斯废弃的地堡 - die rose - die rose的博客

一座白俄罗斯废弃的地堡探奇!

白俄罗斯废弃的地堡图集

1
A two-storey bunker is hidden in the forest not far from abig military aerodrome. It was built in 1970s. After the bomber aviation hadbeen de-escalated from Belarus, the bunker has been used as a communicationcenter of air forces until 2003. Now it is completely abandoned.

一个大的军用机场不远处的一片森林里藏着一座建于20世纪70年代的两层楼地堡。白俄罗斯的轰炸机逐渐减少之后,直到2003年,这座地堡一直用于空军通信中心。现在地堡被完全废弃了。

2
The bunker is situated in the forest. Its entrance getsfilled up from time to time but locals are more persistent.

这座地堡位于森林里。地堡的入口被一而再,再而三地填充。而当地人却更坚持不懈了。

3
4
A long tiled passage  leads to the main part of thebunker.

一条用瓷砖装饰的过道通向地堡的主要部分。

5
There had been a sealed gate here but somebody stoleit.  

这儿一直有扇封闭的门,但有人偷走这扇门。

6
The upper floor of the bunker is on the same level with theground surface. It consists of multiple passages and empty rooms.  

这座地堡的上面一层楼与地面在同一平面。这层楼面上有多条过道和多个空房间。

7There are technical signs on the walls.  

墙上有技术标志。

8
The remains of the electrical equipment.  

电器设备的残骸。

9
Ventilation system remains.  

通风系统残骸。

10
Some rooms were painted in weird colors.   

一些房间被油漆成奇怪的颜色。

11

12
A bathroom.  

厕所。

13
The name of the bunker is tiled in there.   

地堡的名字被装饰在那儿。

14

15
Almost nothing is left.   

几乎没什么留下来。

16

17

Who staircases lead to the lower floor.  

两段楼梯通向下面一层楼。

18

Between the two floors there is empty space which is thesize of the whole floor.  

两层楼之间有一块相当于整层楼那么大的空余空间。

19
These are the passages of the lower level.  

下面一层楼的过道。

20
One can find a lot of ventilation system remains and otherequipment. However, the most interesting things have already beenstolen.    

人们可以发现很多通风系统残骸和其它设备。然而,最有趣的东西已被偷了。

21

22

23
Multiple pipelines of the bunker haveremained.     

这座地堡许多管道留了下来。

24

25

26

27
These are the remains of the ventilationinstallation.   

通风装置残骸。

28

29
One of the rooms was allotted for electrical controlunits.    

其中一个房间是分配给电控设备。

30

31

32

The two halls were the heart of the bunker. There theyinstalled a powerful communication system.  

两个大厅是这座地堡的中心。他们在那儿安装了强大的通信系统。

33
Right now these spacious halls are absolutelyempty.  

现在这些宽敞的大厅空荡荡的。

34
The diesel-generator set room is one of the most interestingones. The bodies of two units have remained.    

这间柴油发电机组房间是最有趣的房间之一。两套机组的主体部分仍然留了下来。

35

 36

37
A giant stator.  

一个巨大的发电机定子。

38

39
They kept fuel next to it. The bunker was able to workindependently for two weeks. 

他们在发电机组边上保留着燃料。这座地堡能够独立运行两个星期。

40
“Exit”

“出口”

  评论这张
 
阅读(108)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017