注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

die rose的博客

执着地迈向成功、酝酿成熟。人生是一连串教训,经历了才会理解

 
 
 

日志

 
 
关于我

我不可能做到别人要求我做每一件事,我只有足够时间去做我该去做的事情。如果我无法把每件事情都作到尽善尽美,这便意味着我想做的事情已经超过了我该去做。认清了自己的人生坐标,我的生活变得更为简单了,作息安排也更为合理。 魅力由它而生,它是苦难的根源,也是塑造坚强现在的原因。愿意相信别人,能够承担别人的信任,相信别人却是极其艰难的决定。心底的秘密存在于过去,找到那个能接受过去的人,就能有勇气焚毁所有的担心,融化冰封的城堡,让世界大地回春。

网易考拉推荐

比约克专辑《Biophilia》的应用程序:这是音乐的未来模式吗?  

2011-10-21 18:15:21|  分类: message |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
比约克专辑《Biophilia》的应用程序:这是音乐的未来模式吗? - die rose - die rose的博客

英国作家劳伦斯达雷尔说,音乐的发明证实了人类的孤独。在科技时代,我们还孤独吗?音乐还能陪伴我们孤独的心灵?译者没亲身体验比约克的程序。欢迎使用过的朋友提供用后感

比约克专辑《Biophilia》的应用程序:这是音乐的未来模式吗? - die rose - die rose的博客
Bjork's iPad and iPhone applications for her album Biophilia are finally here in full. That Bjork is the first to develop an iPad app for an album is both strange and predictable. Strange, considering how old the iPad is in technology years, and predictable for the idea's devirginizer to be Iceland's reigning odd bird (now if Beyonce pioneered it, that would be strange).

比约克的专辑Biophilia为iPad和iPhone做的应用程序最终在这里报道。比约克是第一个给专辑做iPad程序的人,虽然奇怪,但也是意料之中。奇怪是因为iPad在当今技术时代已经不是什么新鲜东西,意料之中是因为这样的新鲜想法自然来自这位冰岛奇葩(如果碧昂斯先做了才是奇怪)。
Some call Bjork’s app a promotional tool, which of course it is. You have to buy the damn thing to use it. But it’s also a thing of beauty that could -- as Guardian critic Alex Needham notes -- return us to the days of heady listening sessions spent thumbing and re-thumbing through liner notes, without threat of Wikipedia, or Twitter, or any of the other million new points of focus that make music an easy background character these days.

有些人说比约克的程序是促销工具,这是肯定的。你不得不花钱买才能用这个程序。但这也许是件美妙的事情,正如《卫报》评论员Alex Needham所言,在这个时代它可能会把我们带回到没有维基百科,推特,或其他成百上千的新点子吸引你的注意力,只有用手指转来转去的磁带,在一种轻松的环境中专注去听音乐。
The app's exo-form is a galaxy of 10 stars, for Biophila's 10 songs. Each song is an app unto itself with a shared general structure: a visualization of the song in play, the same for the song’s score, a game made for it, like “Crystalline”s addictive crystal-catching game, and an essay. For an album fixated on biological systems, the app is rightly obsessed with micro-diversity. The animation for “Hollow,” for instance, flies through a DNA chain (hollow itself, naturally), while “Virus” shows a virus attacking a clump of cells -- or "a love story between a virus and a cell," as Bjork’s app developer Scott Snibbe has it (sounds like the kind of guy who gets Bjork). A good number of apps allow the user to make her own music, “Sacrifice” the best-designed of the lot. Considering how cleverly married each song is to its app, and the cross between Biophilia's early stages and the launch of the first iPad, it's easy to imagine a pinching, swiping audience populating Bjork’s brain as she wrote.

程序一开篇是银河系的十颗星,代表专辑里的十支单曲。每支单曲本身是一个具有共同内容结构的程序:单曲视觉呈现,包括乐谱,一个为它制作的游戏(或动画),像单曲《Crystalline》(水晶)里不断吃水晶的游戏,和一些文字。一张专注于生物系统的专辑,它的程序也理所当然地围绕微观多样性展开。比如。单曲《Hollow》(空)里的动画,飞蝇视角通过DNA链(一个逐渐无限放大的过程,放大4百倍的血细胞组织,放大1千倍的皮肤组织,放大1万倍的。。。8万倍的。。。25万倍的。。。50万倍的。。。1百万倍的。。。1千万倍的染色体,精彩结尾,不再剧透)。单曲《Virus》(病毒)里展现一个病毒侵蚀一簇细胞,或者像程序开发者Scott Snibbe形容的,如同病毒与细胞之间的一段爱情故事(听起来像那种与比约克合作的人说的话)。其中几个好的程序可以让听众制作自己的音乐,《Sacrifice》(牺牲)是最好的设计。想到程序是如此巧妙地与她的歌曲相融合,从Biophilia早期的制作情况到第一个iPad版本的发布,便容易想象如比约克所写的,歌迷疯狂急切地传扬她的创举。
As always, there is criticism, and the charges that have stung Bjork enough to explain herself are of elitism. The iPad is neither a cheap nor a necessary tool, nor is it the only tablet on the market. Bjork herself used Lemur and Reactable touch-screens for her album Volta, four years before the first iPad. But to the modern artist, Apple is as much nemesis as it is possible salvation, and Bjork has only fallen into a line that’s already formed. (It turns out even Bjork isn't rebellious enough to snub Apple.) For her part, she insists touch-screens will soon be owned by everyone. Albums and apps, she says, are natural partners, and pontificating on them is "like trying to explain how to dance in an email. If you would just turn it on and do it together, it’d be way easier.”

难免会有批评之声,攻击来头不小,足以影响到比约克的自我解释。iPad既不便宜,也不是非有不可,更不是唯一的选择。比约克用Lemur(好像是midi音乐控制器的触摸屏一种)和互动触摸屏做了她的专辑《Volta》,比第一台iPad早4年。但对于现代艺术家来说,苹果既是仇人也是恩人。比约克只是顺应了一个已经形成的趋势(这种趋势势不可挡即使她不叛逆地去和苹果较劲(苹果的恩仇姿态也已形成))。对于她来说,她坚信触摸屏会很快普及。她坦言专辑和程序会自然融合,接下来更难做的是“像解释在电子邮件里如何跳舞。如果你打开邮件并同时跳舞,会容易些。”(作者引用了比约克接受CNN采访时的原话。当她试图解释做此专辑程序的想法时,她说要把原来学院派和书呆子气的东西变得更加躁动和可触及。这种解释对于更好地去理解这个行为比实际使用它要难得多,就想解释在电子邮件里如何跳舞)
Fair enough. Having explored the app ourselves, we have to admit we’re converts to the dream. Artists could, it seems, take back our attention -- ingeniously -- by using the very technology that’s distracted it. We simply liked the music more after playing around in it. Could this be the next model for the music industry? Or is it a Bjorkian one-off, like the ones before? For those who can’t turn it on just yet -- or perhaps aren’t convinced enough to buy it so they can -- we’ve put together a slideshow preview to take you through the tracks. Click on, and let us know your thoughts in the comments.

坦白地讲,在我们使用程序的那一刻,我们已经被带到了梦境。看起来艺术家们可以用分散我们注意力的科技来吸引我们的注意力。我们只是喜欢音乐本身而不是玩弄音乐。这会成为音乐产业下一种模式吗?还是比约克就玩这么一次,就像之前那些尝试?对于那些还不能亲自使用它或不方便购买的朋友,可以点击我们做的专辑幻灯剪辑,并在下面留言你的想法。
All 10 Biophilia apps are available for $10.

10个Biophilia程序一共10美元.
: A previous version of this story said Bjork was the first artist to develop an iPhone and iPad album app. While Bjork is the first artist to develop an app that corresponds directly to an album and an iPad app, French band Nouvelle Vague released a promotional app for their album 3 on the iPhone in 2009.CORRECTION

更正:之前的版本说比约克是开发iPhone和iPad专辑程序的第一位艺术家。比约克是第一位直接对专辑与iPad程序整合开发的艺术家,法国乐队NV在2009年为iPhone发行过他们专辑《3》的促销程序。

《Cosmogony》
宇宙的起源

比约克专辑《Biophilia》的应用程序:这是音乐的未来模式吗? - die rose - die rose的博客
"Heaven's bodies/whirl around me/make me wonder"

“上天的身体/萦绕着我/震撼着我”
The "Cosmogony" app resembles the welcome screen for the app, which features the different songs as constellations in space, or "heaven's bodies." It's home to an introduction to the entire Biophilia app, narrated by David Attenborough. He explains in his magnificent voice: "Just as we use music to express parts of us that would otherwise be hidden, so too can we use technology to make visible much of nature's invisible world. In Biophilia, you will experience how the three come together -- nature, music, technology. Listen, learn and create."

《Cosmogony》(宇宙的起源)类似于程序的开场白,集合了不同的音乐和宇宙中的星座,或叫“上天的身体”。它是整个专辑程序的介绍,由David Attenborough(英国广播员和自然学者,著作并播放《生命系列》,是英国广播公司前高管)做旁白。他用他优美的声音做了解说:“正如我们用音乐表达了我们隐藏深处的一面,我们能否也应用科技去看大自然隐藏的一面。在《Biophilia》里,你会体验共存的三者——自然,音乐,科技。一起倾听,学习和创造吧。”

《Moon》
月亮

比约克专辑《Biophilia》的应用程序:这是音乐的未来模式吗? - die rose - die rose的博客
"As the lukewarm hands of the gods/came down and gently picked my adrenalin pearls/placed them in their mouths/and rinses all the fear out/nourished them with their saliva." 

“众神们温和的手/下来轻轻摘走了我肾上腺素的珍珠/含在嘴里/熔化了一切的恐惧/用唾液滋养着它们”

According to its description, this app "connects musical structure, human biorhythms, and cycles of the moon and tides: a chain of musical pearls are played by water washing over them, pulled by the changing phases of the moon." You can either watch these pearls play the music by themselves, or you have the option of controlling them and adding your own layers to the song (tune in around the 30 second mark to see this).
根据专辑描述,这个程序“联系了音乐结构,人类的生命韵律,和月亮与潮汐的轮回:一串音乐的珍珠被流过的水拨滚着,挂在一个变换时辰的月亮下面。”你既可以看到这些珍珠随着音乐滚动,也可以自己控制他们,在音乐里加入你的旋律(收听到30秒左右就会看到)。

《Thunderbolt》
雷电

比约克专辑《Biophilia》的应用程序:这是音乐的未来模式吗? - die rose - die rose的博客

"No one imagines the lightshock I need" 
“没人能想象我所要的电闪雷鸣”

On "Thunderbolt," your dreams of shooting lightning bolts out of your finger can come true. In the game portion of the app, you can, a.) create lightning bolts with a swipe of your finger, and b.) manipulate those bolts to make different sounds by gliding your fingers across the screen. Tap your finger to create a spark, drag one finger to draw a line of electricity, two to play an arpeggio and more than two for more complex arpeggios. Move your fingers up to change the speed and spread your fingers apart to change the notes. With all this, bear in mind that the songs you can create are not melodious, and mainly sound like variations on lightning bolts. But the aim here is less to make music and more to bring attention to the thunderbolt itself, which Bjork describes as "the most powerful and fantastic natural force that generates sound." (She even used a Tesla coil as an instrument on "Thunderbolt" to get this across.)
在《Thunderbolt》里,你用手指让雷电划过天空的梦想会实现。程序里的游戏你可以 a)划了手指制造闪电,b)手指滑过屏幕来操作不同声音。手指触及屏幕可以制造火光,手指拖拽可以画一条闪电,两指可以弹琶音,多指可以演奏复杂的琶音。手指触及向上改变音律,手指分开两边改变音符。有了这些,还要记住,你创造的声音不是和谐的旋律,更像是两指间闪电的变化。目的不是做音乐,而是将注意力集中到闪电上,正如比约克形容它“能产生声音的最强大和神奇的自然力量。”(她甚至在《Thunderbolt》里用了特斯拉线圈变压器作为乐器。)

Crystalline
水晶

比约克专辑《Biophilia》的应用程序:这是音乐的未来模式吗? - die rose - die rose的博客

"It's the sparkle you become/when you conquer anxiety" 
那是你化作的一点光/当你征服了忧虑

"Crystalline" is the most video-game-like of the apps, a maze of catching crystals that happily brings to mind Katamari Damacy. As you fall through space, tilt the screen to add crystals to yourself (you are a cube) and bulk up into a larger mass. Apparently there are are tunnels you can unlock and a puzzle to be solved here -- it's implied that the reward is a movement from "emotional rigidity ('anxiety') to openness to others ('sparkle')" -- but we're not quite there yet.
  《Crystaline》是最像视频游戏的一个程序,一个采水晶的迷宫自然地让你想到Katamari Damacy(一款视频游戏)。你通过倾斜屏幕在迷宫里去吃水晶来使自己变大(自己是一个正方体)并积累到一定程度进入更大的迷宫。看起来你可以开启通道并破解迷宫——它意味着你可以通过从“感情的紧张(‘焦虑’)到一个出口再到其他出口(‘亮光’)中体会到(找到方法的)运动——但我们对此还不没完全体会到。

Dark Matter
暗物质 

比约克专辑《Biophilia》的应用程序:这是音乐的未来模式吗? - die rose - die rose的博客

No lyrics available 
  没有歌词
On "Dark Matter," you touch little orbs to create music as dark matter swirls in the background. When you're in "song mode," you can create patterns on four different levels, and click on the levels to repeat the patterns. The only sounds you have to work with are organ sounds, making this clearly the most Halloween-y of the apps. Bjork, however, refers to "Hollow" as her "halloween song."
  在《Dark Matter》中,你通过触及小亮球来创造音乐,背景是暗物质的漩涡。当你在“歌曲模式”里,你可以在四个不同的层级创造图案,点击层级来重复图案。你可以参与发声的唯一声音是风琴声,使它成为最具万圣节气氛的程序。(声音感觉灵异吧) 但是比约克把《Hollow》(下一曲)当做她的“万圣节歌曲”。

Hollow

比约克专辑《Biophilia》的应用程序:这是音乐的未来模式吗? - die rose - die rose的博客

"Like a bead in necklace/thread me/upon this chain"
如同项链上的一颗珠子/把我穿成一束/成为项链  
The visualization on "Hollow" is a mindtrip (especially with the crisp clarity you see it in on the iPad app) taking you through the DNA chain, kind of like a more surreal Magic School Bus. Tune in at the 3:50 point to see a mystery face appear and then disintegrate, and to hear Bjork allude to "a beaded necklace," which is the main metaphor on this track -- she explains in the app: The DNA chain is "like (being) part of this everlasting necklace where you're just a bead on a chain and you sort of want to belong and be part of it and it's just like a miracle." Now imagine Bjork saying that in her Bjork voice.
  《Hollow》的视频是一次心灵之旅(尤其你用清晰的iPad看)带你穿过DNA链,更有点像超现实的《魔幻校车》(系列儿童读物)。在3分50秒的时候,你能看到一张神秘的脸,然后又消失了,比约克的暗示“滚珠项链”主要是这个单曲里的比喻——她在程序里解释道:DNA链“像是(正是)永恒项链的一部分,在那上面,你只是一颗珠子而且你想属于并成为它的一部分,而它正是一个奇迹。”你可以想象比约克用她的声音对你说这番话。 

Virus
病毒

比约克专辑《Biophilia》的应用程序:这是音乐的未来模式吗? - die rose - die rose的博客

Like a virus needs a body/as soft tissue feeds on blood/some day I'll find you" 
  如同病毒离不开载体/如同软组织离不开血液/有一天我会找到你   
This is a love song in case you thought it was a song about sickness. Turns out, the two are related. Watch as viruses do their job here and attack cells, much like Bjork wants to attack her future lover. In another component of this app (seen around the 30 second mark), you can make viruses bounce around yourself to create what Bjork imagines they would sound like. Viruses have never been so adorable.
  这是首情歌,怕你误认为是关于疾病的。两者关系紧密。病毒攻击细胞,更像是比约克想攻击她未来的情人。程序的另一个部分(从30秒处看剪辑),你可以制作萦绕在你周围的病毒来做出比约克想象的病毒的声音。病毒从没这么可爱过。  

Sacrifice
牺牲

比约克专辑《Biophilia》的应用程序:这是音乐的未来模式吗? - die rose - die rose的博客

"Why can't you give her room?/respect her spatial needs/I feel you compress her/into a small space/with clairvoyance/she knew what you needed/and gave it to you" 
  为什么你不能给她空间/满足她的空间要求/我感觉你压缩了她/到一个小小的空间/她的千里眼/看到了你的需要/然后给了你   
This is one of the most creative music-making apps on Biophilia, and should be more intuitive for users than the lightning bolts and orbs we used previously. Here, you can use notes to make sounds. Except this wouldn't be a Bjork project if the notes weren't letters and unrecognizable symbols. Each one is similar to a sound off "Sacrifice," whether it be Bjork's voice saying "you" "give" "her" "room" (an allusion to the song's theme -- "the sacrifice made by women for the sake of love") keyboards, or ambiguous synth noise. One great thing about making music with letters is that you can hear what your name sounds like. Not the most melodious in our case.
这是专辑里最具创新的程序,应该比之前用过的闪电和珠子更直观。这个程序你可以用音符写曲子。如果音符不是字母或无法识别的符号,它就不算是Bjork的杰作了。不论听到比约克的声音说“你”“给”“她”“空间”(揭示单曲主题——“女人的牺牲是因为爱的缘故”)还是键盘声,或模糊的合成噪音,每一个声音都类似《Sacrifice》的配音。用字母做音乐的一大好处在于你能听听你的名字听起来如何。可能不想大多数我们听过的曲子那样优美。
Mutual Core
交融的心  

比约克专辑《Biophilia》的应用程序:这是音乐的未来模式吗? - die rose - die rose的博客
I shuffle around the tectonic plates in my chest/you know I gave it all/try to match our continents/to change seasonal shift/to form a mutual core"   
我挪动着心中的大陆板块/你知道我付出了全部/试着去吻合我们心中的陆地/去变换季节的交替/两个心相融合  
While not the most engaging interactive app, "Mutual Core" is one that most literally translates Bjork's concept for the track. She explains: "Earth's geology is transformed into a metaphor for human relationships. Opposing forces of compression and release, central to continent building and to human feelings, are expressed sonically." In the app, you merely bump these plates together to create music, and face some resistance in doing so. It's a simple concept, but it gets the point across. You can, however, adjust the "tectonic resistance" between the plates and bump away sans resistance. As a song alone, "Mutual Core" is one of the best on the album, especially when the changeover kicks in around the 2:00 mark (listen here). 
  《Mutual Core》不是最吸引人的互动程序,却是从字面上最能体现比约克创作这个单曲的概念。她解释说:“地球的地质构造比喻成人类的关系。挤压和分离的相互反作用力,对于大陆的形成,对于人类的感受,都是有声的表达。”程序里,你颠这些在一起的板块来创造音乐,之中面临一些阻力。这是个简单的概念,但表达的很清楚。你可以调整板块之间的“构造阻力”颠到无阻力。单说这首歌,它是专辑里最棒的,尤其是两分钟左右的时候。 
Solstice
冬至  
"When your eyes/pause on the ball/that hangs on the third branch From a star/you remember why it got dark and why it is getting light again." 
  
比约克专辑《Biophilia》的应用程序:这是音乐的未来模式吗? - die rose - die rose的博客

当你的眼神/停在一个球上/它挂在一颗星星的第三个分支上/你会想起为什么它是黑色/为什么它又获得了光明  
"Solstice" was inspired by a Christmas poem Bjork's friend Sjoin wrote, in which he explains how the four seasons are a result of the earth's tilt, and compares the solar system to a Christmas tree. The app let's you indulge in this image -- you pull strings out of a central sun and flick planets around to pluck the strings. Then create layers by clicking on the four colors in the bottom left corner. In this image, you see our solar system turned on its side into "tree" mode, bringing the Christmas tree analogy into visual focus.

《冬至》创作灵感来自比约克朋友Sjoin写的一首圣诞诗,诗里,他解释道四个季节来自于地球相对于太阳系和圣诞树是倾斜的。程序让你沉迷在这样一个画面——你从中心的太阳向外拉直线,避开周围其他的环绕太阳的星球,好把直线画出来。然后通过点击左下角的四个颜色创造一圈一圈的轨道。在这个画面中,你会看到太阳系变成了“树”的模式,把圣诞树比喻成了视觉重心。

  评论这张
 
阅读(239)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017